Узбекский язык

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Узбекский язык » Уроки узбекского языка » O'ZBEK TILI * УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК


O'ZBEK TILI * УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК

Сообщений 1 страница 30 из 90

1

Узбекский, как и другие тюркские языки, интересен своей логичностью, упорядоченностью. В этом его отличие от современных германских языков, сформировавшихся в результате многократного смешения славянских и германских языков и многочисленных компромиссов между ними. Тюркские языки не сильно изменились за столетия, сохранив чистую логику построения слов и предложений...

В узбекском языке в настоящее время активно используются 2 алфавита. Один основан на латинской графике, другой - на кириллице. Латинский алфавит состоит из 26 букв, трех диграфов sh, ch и ng и апострофа. Алфавит на основе кириллицы состоит из 35 букв.

Кириллица:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж

З з И и Й й К к Л л М м Н н О о

П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц

Ч ч Ш ш Ъ ъ Ь ь Э э Ю ю Я я ѕ ў

Қ қ Ғ ғ Ҳ ҳ

Латиница:

А а B b D d Е е F f G g H h I i

J j K k L l М m N n О о P p Q q

R r S s Т t U u V v X x Y y Z z

Oʻ oʻ Gʻ gʻ Sh sh Ch ch Ng ng

Апостроф используется:

1) для обозначения фонетической гортанной смычки, если он стоит перед гласной;

2) для обозначения долгой гласной, если он стоит после гласной.

0

2

ПРИМЕРЫ С " a ":

ana - вон (указатель на что-то удаленное)

mana - вот (указатель на что-то близлежащее)

aka - старший брат

uka - младший брат

aka-uka - братья

ana aka - вон старший брат

mana uka - вот младший брат

mana aka-uka - вот братья

Внимание!

Ударение в узбекском почти всегда ставится на последний слог!

0

3

ПРИМЕРЫ С " i ":

ip - нить

igna (nina) - игла

iz - след(ы)

imzo - подпись

Misollar - Примеры:

Mana ip - Вот нить

Ana ip - Вон нить

Mana nina (igna) - Вот игла

Mana iz -  Вот след (следы)

Mana imzo - Вот подпись


ПРИМЕРЫ С " o ":

non - хлеб

bola - ребенок

ol - возьми

olma – яблоко

Misollar - Примеры:

Mana non - Вот хлеб

Mana bola - Вот ребенок

Karim, nonni ol - Карим, возьми хлеб

Lola, olmani ol - Лола, возьми яблоко


Внимание!

В узбекском сказуемое находится в конце предложения!

0

4

ПРИМЕРЫ С " u ":

bu - это, этот, эта

uzum - виноград (ягоды)

uchun - для

uy - дом

uzun - длинный(ая)

Misollar - Примеры:

Bu olma - Это яблоко

Sardor, bu olmani ol - Сардор, возьми это яблоко

Mana uy - Вот дом

Mana uzum - Вот виноград

Umida, uzumdan ol - Умида, возьми этот виноград

Mana Karim uchun uy - Вот этот дом - для Карима

Bu uzum shirin - Этот виноград - сладкий

Sevara uchun uzum ol - Возьми виноград для Севары

Предлогов в узбекском нет, есть послелоги, то есть они стоят после слова, к которому относятся!

0

5

ПРИМЕРЫ С " e ":

etik - сапог

eshik - дверь

el - народ

erkak - мужчина

ertaga - завтра

echki - коза

kelmoq - прийти

Аффикс "-moq" служит для образования неопределенной формы глагола.


Misollar - Примеры:

Bu echki - Это коза

Mana eshik - Вот дверь

Ana etik - Вон сапог

Karim, ertaga kel - Карим, приходи завтра

Aziz, etikni ol - Азиз, возьми сапог

Tursun, eshikni och - Турсун, открой дверь

Lola, echkini olib ket - Лола, уведи козу

Внимание!

В узбекском нет префиксов (кроме заимствованных из фарси). Зато есть много аффиксов, располагающихся в определенном порядке после корня слова. Корень, как правило, состоит из 1-2 слогов, поэтому большая часть слова представляет собой набор аффиксов.

Аффикс "-ni" прикрепляется к слову в винительном падеже.

0

6

ПРИМЕРЫ С " o' ":

to‘rt - четыре
bo‘r - мел
ko‘z - глаз
ko‘cha - улица
do‘st - друг
so‘z - слово
o‘z - сам, свой собственный (аналог английского -self)

Misollar - Примеры:

Mana bo‘r - Вот мел
Tursun, bo‘rni ol - Турсун, возьми мел
Uzun ko‘cha - Длинная улица
So‘zlarni o‘qing - Читай слова
O'z oilam - Моя собственная семья
Men buni o'zim qilaman - Я делаю это сам

ПРИМЕРЫ С " q ":

qor - снег
quyosh - солнце
quloq - ухо, уши
qog‘oz - бумага
o‘rtoq - товарищ
qishloq - деревня, кишлак

Misollar - Примеры:

Qor yog‘di - Шел снег
Quyosh nurlari - Солнечные лучи
Quloq solmoq - Слушать
Yozuv qog‘ozi - Писчая бумага
Qo‘shni qishloq - Соседняя деревня

ПРИМЕРЫ С " g' ":

g‘oz - гусь
bog’ - сад
tog’ - гора
g‘alaba - победа
g‘ayrat - энергия, энтузиазм

Misollar - Примеры:

G‘oz bolasi - Гусенок
G‘oz go‘shti - Гусиное мясо
Mevazor bog’ - Фруктовый сад
Tog’ etagi - Подножие горы
Tog’ cho‘qqisi - Горный пик
G‘alaba qozonmoq - Завоевать победу
G‘ayrat qilmoq - Делать (что-то) с энтузиазмом

ПРИМЕРЫ С " h ":

ham - и ..., и ...; тоже
hayot - жизнь
hozir - сейчас
hazil - шутка
hikoya - рассказ
hamma - всё
hafta - неделя
harakat - движение

Misollar - Примеры:

Ko‘cha harakati — Дорожное движение
Men ham o‘qiyman, sen ham o‘qiysan — И я буду учить, и ты будешь учить
Hayot kechirmoq — Проводить жизнь, жить
Hazil qilmoq — Шутить   (qilmoq - делать)
Hikoyalar to‘plami — Сборник рассказов
Hamma narsa — Все (вещи)
O‘tgan hafta — Прошлая неделя

ПРИМЕРЫ С " j ":

juda - очень
juma - пятница
jo‘ja - цыпленок
jim - тишина, тихо
janjal - ссора, скандал
janub - юг

ПРИМЕРЫ С " ng ":

ong — сознание, разум
tong — рассвет
bong — крик
jang — битва

0

7

Kishilik olmoshlari - Личные местоимения


Men — Я

Sen — Ты

U — Он, она, оно, тот, та, то

Biz — Мы

Siz — Вы

Ular — Они



Внимание!

В узбекском, как и в других тюркских языках, отсутствует грамматическая категория рода.

0

8

So‘roq olmoshlari - Вопросительные местоимения

Вопросительное местоимение Kim? - Кто? - используется только в отношении людей, в отношении всего остального используется Nima? - Что?

Misollar — Примеры:

– Bu kim? – Кто это?
– Bu Rustam. – Это Рустам.
– U kim? – Кто этот человек?
– U – muhandis. – Он - инженер.
– Siz kimsiz? – Вы кто?
– Men shifokorman. – Я - доктор.
– Bu nima? – Что это?
– Bu kitob. – Это книга.
– Mana bu nima? – Что это (здесь)?
– Mana bu avtobus. – Это автобус.

0

9

Вопросительные предложения можно построить 3-мя способами:

1. С помощью вопросительных частиц (mi, -chi, -a):

Bu yaxshi kitobmi? - Это хорошая книга, не так ли(kitob - книга)

Siz talabamisiz? - Вы - студент?   (talaba - студент;   -siz - аффикс 2-го лица, множественного числа)

U-chi? А он?

U shifokor-a? - Он - доктор, да?

2. С помощью вопросительных местоимений:

Ana bu nima? - Что это там?

3. С помощью вопросительной интонации:

Soat ikki bo'ldi? - Сейчас два часа? 
(soat = час, ikki = два, bo'ldi - вспомогательный глагол "быть" в прошедшем времени, -di = аффикс прошедшего времени)

Порядок слов в вопросительном предложении обычно такой же, как в ответе. Таким образом, вопросительное местоимение заменяется в ответе на слово, про которое мы спрашиваем.

0

10

Важный аффикс "LAR”:

"Lar” – это главный аффикс для образования множественного числа:

bolalar – дети, so‘zlar – слова, tog’lar – горы и т.д.

Этот аффикс может использоваться не только с существительными, но и с другими частями речи, например, с глаголами:

Qidirdilar, ammo topolmadilar – Они искали, но не нашли.

Кроме того, аффикс “lar” применяется для того, чтобы подчеркнуть уважительное отношение:

otamlar – мой дорогой отец, onamlar – моя дорогая мать;

Xush kelibsizlar! - Добро пожаловать, дорогой гость!   (Обратите внимание: здесь “siz” уже означает обращение на «вы»!)

0

11

Egalik qo‘shimchalari – Аффиксы принадлежности


Для того, чтобы обозначить принадлежность объекта какому-либо другому лицу или предмету, в узбекском языке используются аффиксы принадлежности.

После финальной гласной:

1-е лицо, ед. число:  “m”;   мн. ч.: “miz”
2-е лицо, ед. число:  “ng”;   мн. ч.: “ngiz”
3-е лицо, ед. число:  “si”;   мн. ч.: “si

После финальной согласной:

1-е лицо, ед. число:  “im”;   мн. ч.: “imiz”
2-е лицо, ед. число:  “ing”;   мн. ч.: “ingiz”
3-е лицо, ед. число:  “i”;   мн. ч.: “i”

Выше имеются в виду лицо и число, наследуемые от объекта, которому принадлежит данный объект.
В третьем лице число не наследуется.

Примеры:

мой дом – uyim; наш дом – uyimiz;
мои дома – uylarim; наши дома – uylarimiz;

твой дом – uying; ваш дом – uyingiz;
твои дома – uylaring; ваши дома – uylaringiz;

его дом – uyi; их дом – uyi;
его дома – uylari; их дома – uylari.

Примеры с финальной гласной:

otam – мой отец
otang – твой отец
otasi – его (ее) отец
otamiz – наш отец
otangiz – ваш отец
otasi – их отец

Примеры с финальной согласной:

maktabim – моя школа
maktabing – твоя школа
maktabi – его (ее) школа
maktabimiz – наша школа
maktabingiz – ваша школа
maktabi – их школа

Примеры – предложения:

Kitobim qani? — Где моя книга?
Kitobingni ol. — Возьми свою книгу.
Kitobini ber. — Дай мне его (ее) книгу.
Kitobingni o‘qi. — Читай свою книгу.
Kitobimni o‘qi. — Читай мою книгу.
Kitobingni o‘qiyman. — Я буду читать твою книгу.
Kitobimiz kimda? — У кого наша книга?
Kitobingiz stolda. — Ваша книга – на столе.
Kitobini kim o‘qidi? — Кто читал его книгу?
Kitobini men o‘qidim. — Я читал его книгу.

0

12

Названия дней недели:

Yakshanba - Воскресенье

Dushanba - Понедельник

Seshanba - Вторник

Chorshanba - Среда

Payshanba - Четверг

Juma - Пятница

Shanba – Суббота

0

13

Примеры вопросительных предложений:

Aziz shanba kuni ishladimi? - Азиз работал в субботу?

Ha, Aziz shanba kuni ishladi. - Да, Азиз работал в субботу.

Yo‘q, Aziz shanba kuni ishlamadi. - Нет, Азиз не работал в субботу.

Sen hafta kunlarini aytib bera olasanmi? - Можете ли вы назвать дни недели?

Ha, aytib bera olaman, marhamat. - Да, могу, пожалуйста.

Siz shanba kuni ishlaysizmi? — Ты работаешь в субботу?

Dushanba kuni majlis bo‘ladimi? — Будет ли собрание в понедельник?

Lola dushanba kuni ishga boradimi? (or "Lola dushanbada ishga boradimi?") - Лола пойдет на работу в понедельник?

Ha, Lola dushanba kuni ishga boradi. - Да, Лола пойдет на работу в понедельник.

Seshanba kuni-chi? - А во вторник?

Seshanba kuni ham boradi. (or "Seshanbada ham boradi") - Да, и во вторник тоже пойдет.

0

14

Вопросительные предложения могут быть построены с использованием следующих вопросительных местоимений:

Kim?, Kimlar?  — Кто?   (Говорим "Kimlar" в случае, если известно, что персон несколько)

Nima?, Nimalar? — Что?   (Говорим  "Nimalar" в случае, если известно, что предметов несколько)

Qanday? — Как? Какой?

Qanday qilib? - Каким образом?

Qaysi? — Какой? - Который?

Qaysi biri? - Который из ...?

Qancha?, Necha? — Сколько?

Nechta? — Сколько (штук)?

Nechanchi? — Который?

Qachon? — Когда?

Qachondan beri? — С каких пор?

Qayerda? - Где?

Qayerga? - Куда?

Qayerdan? - Откуда?

Nimaga? - Зачем? Почему?

Nega? - Зачем? Почему? (более литературная форма)

Nechun? - Зачем? Почему? (устаревшая форма)


Примеры вопросов с вопросительными местоимениями:

Bu qanday qalam? Bu qora qalam.

Это какой карандаш? Это черный карандаш.

Bu qaysi ko'cha? Bu yangi ko'cha.

Какая это улица? Это новая улица.

Siz qayerda o'qiysiz? Men universitetda o'qiyman.

Где вы учитесь? Я учусь в университете.

U nimaga qiziqadi? U tarixga qiziqadi.

Чем он интересуется? Он интересуется историей.

Siz haftaning qaysi kuni dam olasiz?

В какой день недели вы отдыхаете?

Haftaning qaysi kunlari ishlaysiz?

По каким дням недели вы работаете?

Yakshanba kuni qayerga bormoqchisiz?

Куда вы пойдете в воскресенье?

0

15

Есть 2 особенности употребления аффиксов принадлежности:

1. В корнях некоторых слов гласная во втором слоге пропадает:

singil (сестра) – singlim, singlimiz, singling, singlingiz, singlisi (моя сестра, наша сестра, …);

shahar (город) – shahrim, …;

bo'yin (шея) – bo'ynim, …;

qorin (живот) – qornim, …, qorni.

Voy qornim! = Горе мне!

2. В корне двухсложных слов, оканчивающихся на согласные k или q,

- k меняется на g:     ko'ylak (рубашка) – ko'ylagi, chelak (ведро) – chelagi,  yurаk (сердце) – yurаgi,

- q меняется на g':    o'rtoq (товарищ) – o'rtog'i, qishloq (кишлак) – qishlog'i, bo’tаlоq (верблюжонок) – bo’tаlоg’i.

0

16

Числительные

son - число, количество, номер, имя числительное

yil – год

oy - месяц

hafta – неделя

kun - день

soat – час

Числительные подразделяются на количественные (miqdor son) и порядковые (tartib son).

Количественные числительные отвечают на вопросы: "Qancha?", "Nechta?", "Necha?".

Порядковые числительные отвечают на вопрос "nechanchi" (который) и образуются добавлением суффиксов к количественным числительным:

-nchi (после финальных гласных);

-inchi (после финальных согласных).


1 – bir

2 – ikki

3 – uch

4 – to’rt

5 – besh

6 – olti

7 – yetti

8 – sakkiz

9 – to’qqiz

10 – o’n

20 – yigirma

30 – o’ttiz

40 – qirq

50 – ellik

60 – oltmish

70 – yetmish

80 – sakson

90 – to’qson

100 – yuz

1000 – ming







Примеры с порядковыми числительными:

Uchinchi eshikdan kir! - Войди в третью дверь!

Bu qirq oltinchi uy  - Это 46-й дом

Ertaga o'n birinchi dars bo'ladi – Завтра будет 11-й урок

Birinchi yil o'tdi – Прошел первый год


Количественные числительные часто используются в предложениях в следующей форме:   Число + ta + Существительное.

Bu ko'chada sakkizta uy bor - На этой улице есть 8 домов   (точнее - "восьмерка домов")

Yigirma yettita olma bor - Есть 27 яблок   ("двадцатьсемерка")



В узбекском языке часто используются нумеративные слова.

Вот наиболее распространенные из них:

dona штука

nusxa – экземпляр, то есть штука применительно к книге, документу

bosh – голова, то есть штука применительно к животному, то есть "столько-то голов"

tup – куст, то есть штука применительно к растению, в том числе - к дереву

nafar – персона, то есть штука применительно к человеку

juft – пара

yosh - ... лет, то есть используется для указания возраста   (yosh – молодой, моложе; возраст, ... лет)

Примеры:

yetti dona daftar – семь (штук) тетрадей

to’rt tup terak – четыре тополя

o’n nafar o’quvchi – десять студентов

Часто при использовании количественных числительных можно обойтись без аффикса "-ta". Например, когда мы говорим о времени:

Ikki soat kutdik - Мы ждали два часа

Bu yerda ikki yil yashadik - Мы живем здесь два года

Bizga uch hafta kerak - Нам нужно три недели


Существительные после числительных не оформляются аффиксом –lar:

ko’k qalamlar – синие карандаши   (нет числительных)

beshta qalam – пять карандашей

besh dona qalam – пять штук карандашей

o’n tup daraxt – десять штук деревьев

0

17

Yer  - земля, место.

Qay – Какой? (устар.)


Qaysi – Какой? Какого рода? (часто используемое)

Qaysi = Qay + si,   “si” - аффикс принадлежности 3-го лица.

Qayer = qay + yer

Qayer? – Какое это место?

Bu qayer? Bu dalamiz. – Что это за место? Это наше поле.  (dala – поле)


Вспомним вопросительные местоимения:

Qayerda? - Где?

Qayerga? - Куда?

Qayerdan? - Откуда?

Bu ko'cha qayerda? – Где эта улица?

Qayerga qarayapsiz? – Куда вы смотрите?

U qayerdan kelgan? – Откуда он (она) пришел (пришла)?


Bu yerga keling! – Иди сюда!

bu yerda – здесь

u yerda – там

0

18

Слова для запоминания:

bola - ребенок

aka - старший брат

uka - младший брат

aka-uka - братья

ota - отец

ona - мать

ota-ona - родители

singil - младшая сестра

opa - старшая сестра; мать

opa-singil - сестры

o'g'il - сын

qiz - девочка; дочь

kishi, odam - человек

qariya - старик

Примеры:

Bolalarim bor - У меня есть дети

Akam sayrga chiqdi - Мой брат пошел на работу

Bu odam mening o'g'lim - Этот человек - мой сын

Singlingiz yashil ko'zlari bor - У вашей сестры зеленые глаза

Qizimiz o'tgan yili tug'ilgan - Наша дочь родилась в прошлом году

0

19

В узбекском языке прилагательные, как правило, выступают и в роли наречий:

Uyda sovuq. - В доме холодно.
Bu uy sovuq. - Этот дом - холодный.

Прилагательные не изменяются по числам.

0

20

Слова для запоминания (прилагательные/наречия):

katta - большой; старше / kichik - маленький; моложе

yaxshi - хороший; хорошо / yomon - плохой; плохо

oq - белый / qora - черный

baland - высокий / past - низкий

uzun - длинный / qisqa, kalta - короткий

yosh - молодой / qari - старый (человек); eski - старый (предмет)

achchiq - горький / shirin - сладкий

issiq - горячий / sovuq - холодный

og’ir - тяжелый / yengil - легкий

tez - быстрый / sekin - медленный

ko'p - много / kam, oz - мало

0

21

Примеры:

katta yo'l - большая дорога

yaxshi odamlar - хорошие люди

yaxshi ishlamoq - хорошо работать

Yaxshi qoling! - Счастливо оставаться!

past tog' - низкая гора

Oq yo'l! - Cчастливого пути!   ("Белой дороги")

oq bo'r - белый мел

sovuq suv - холодная вода

og’ir chelak - тяжелое ведро

tez o'sish - быстрый рост

sekin harakat - медленное движение

ko'p daraxtlar - много деревьев

yosh ayol - молодая женщина

kichik qiz - маленькая девочка

yomon kishi - плохой человек

qora qor - черный снег

baland bog' - высокий сад

uzun arqon - длинная веревка

qisqa ko'cha - короткая улица

qari kishi - старый человек

shirin konfet - сладкая конфета

issiq ko'l - горячее озеро

yengil ish - легкая работа

kam miqdor - небольшое количество

bir oz sut - немного молока

eski uy - старый дом

achchiq tutun - горький дым

0

22

Повелительно-желательное наклонение

(buyruq-istak mayli)

В узбекском языке повелительное и сослагательное наклонения глагола считаются одним наклонением. Мы переводим глаголы 1-го лица как пожелание, глаголы 2-го лица как приказ / пожелание, глаголы 3-го лица как пожелание для указанного лица.

olmoq - брать, взять (аффикс "-moq" используется для образование неопределенной формы глагола)

Olmani ol! - Возьми это яблоко!

Olma - яблоко. Аффикс "-ni" используется для образования винительного падежа, но используется он не всегда:

Olma ol! - Возьми (какое-нибудь) яблоко!

Аффиксы повелительно-желательного наклонения:

После гласной:

1-е лицо, ед. число: “-y”;   мн. число: “-y-lik”
2-е лицо, ед. число: аффикса нет, или, в уважительной форме - "-ng";   мн. число: “-ngiz”
3-е лицо, ед. число: “-sin”;   мн. число: “sin” или “-sin-lar”

После согласной:

1-е лицо, ед. число: “-ay”;   мн. число: “-ay-lik”
2-е лицо, ед. число: аффикса нет, или, в уважительной форме - "-ing";   мн. число: “-ingiz”
3-е лицо, ед. число: “-sin”;   мн. число: “sin” или “-sin-lar”

Если мы в случае 3-е лица мн. числа отбрасываем -lar, получается менее уважительный, приказной тон.

0

23

Слова для запоминания:

och - открой

yop - закрой

o'tir - садись, сиди

tur - встань, стой

yot - ложись, лежи

ol - возьми

ber - дай

ishla - работай

0

24

Примеры повелительно-желательного наклонения:

Men ishlay. - Я бы поработал.

Biz ishlaylik. - Давайте поработаем.

Sen ishla! - Работай! / Siz ishlang! - Работайте!   (ед. число, уважительное)

Siz ishlangiz! - Работайте!   (мн. число)

U ishlasin. - Ему бы поработать.

Ular ishlasin. (или "Ular ishlasinlar") - Им бы поработать.

Men o'tiray. - Я бы сел.

Biz o'tiraylik. - Давайте сядем.

Sen o'tir! - Сядь! / Siz o'tiring! - Сядьте (пожалуйста)!

Siz o'tiringiz! - Сядьте (все)!

U o'tirsin. - Сел бы он.

Ular o'tirsin. (или "Ular o'tirsinlar") - Сели бы они.

0

25

Слова для запоминания:

ha - да

yo'q - нет

bugun - сегодня

hozir - сейчас

kerak - нужно, необходимо

mumkin - можно

Примеры:

Bugun haftaning nechanchi kuni? - Какой сегодня день недели?

Bugun seshanba. - Сегодня вторник.

Eshikni qachon yopasiz? - Когда вы закроете дверь?

Hozir yopaman. - Сейчас закрою.

Issiq suvmi? - Это горячая вода?

Ha, bu issiq suv. - Да, это горячая вода.

Yo'q, bu sovuq suv. - Нет, это холодная вода.

Bu nima uchun kerak? - Почему это необходимо?

Bu kerak emas. - Это не обязательно.

emas = нет   (употребляется после сказуемого, аналог английского "not")

0

26

Слова для запоминания:

qog‘oz - бумага

kitob - книга

matn - текст

harf - буква

daftar - тетрадь

uy - дом

ko'cha - улица

yo'l - дорога

shahar - город

qishloq - деревня

0

27

Примеры:

Bu yaxshi kitobmi? - Это хорошая книга?

Ha, yaxshi. - Да, хорошая.

Aka, daftarni bering! - Брат, дай мне тетрадь!

Yo'q, bu mening daftarim! - Нет, это моя тетрадь!

0

28

Составные слова:

shu - этот (эта, это, эти)
shu-shu - с тех пор

o'sha - тот, тот же (та, то, те)
o'sha-o'sha - с тех пор

tez - быстро
tez-tez - часто, частый

dona - штука
dona-dona - зернистый, рассыпчатый, порошкообразный
dona-dona qilib ...moq - (делать что-то) четко, аккуратно:
dona-dona qilib gapirmoq - говорить ясно, отчетливо
dona-dona qilib yozmoq - писать четко

juda - очень
juda-juda - абсолютно, совершенно

kalta - короткий
kalta-kalta - (делать что-то) часто, отрывисто
kalta-kalta qadam bosmoq - частить

rasta - торговый ряд
rasta-rasta - рядами, вереницей

gala - стая, свора, орава
gala-gala - стаями, тучами

taka - козел
taka-taka qilmoq - обшарить, обыскать

xona - комната
xona-xona - состоящий из отдельных комнат, сотовый, клетчатый

shoda - связка, ожерелье
shoda-shoda - связки; множество

shona - бутон
shona-shona - усыпанный бутонами

qayta - снова, заново
(qaytmoq - возвращаться; повторять)
qayta-qayta - вновь и вновь

g'udda - шишка, пупырышек
g'udda-g'udda - узловатый

halqa - круг, кольцо, звено
halqa-halqa - кругами, кольцами (дыма)
tutun halqa-halqa bo'lib chiqmoqda - дым идет кольцами

boshqa - другой
...-dan boshqa - кроме ...:
sendan boshqa - кроме тебя
boshqa-boshqa - отдельно, разные

bo'lak - часть, кусок
bo'lak-bo'lak - по частям

ayrim - особенный, отдельный
ayrim-ayrim - отдельно

alohida - отдельный, особый, обособленный
alohida-alohida - отдельно

0

29

Указательные местоимения

Birlik (ед. число):

bu - этот
shu - вот этот
u - тот (он, она)
o’sha - вон тот

ana u - вон тот/та/то/те
mana bu - вот этот/та/то/те
ana shu - вот этот/та/то/те


Ko'plik (мн. число); обычно используется, когда нет определяемого слова:

bular = эти
shular = вот эти
ular = те
o'shalar = вот те

Указательные местоимения не согласуются с определяемым словом (если оно есть) ни в числе, ни в падеже.


Примеры:

Ana u kim? - Кто он?
U – sotuvchi. - Он - продавец.

Mana bu nima? - Что это?
Bu – olma. - Это яблоко.

U erda nima? - Что это там?
U - daraxt. - Это дерево.

Shu ko'chada yurdingizmi? - Вы ходили по этой улице?

O'sha uyni ko'ryapsanmi? - Видишь вон тот дом?

O’sha kuni. - В тот день.

Ular shaharga kelishdi. - Они пришли в город.

Bu boshqa-boshqa narsalar. - Это разные вещи.
Bular boshqa-boshqa. - Это разные вещи.

Bu daraxtlar - teraklar. Ular eng baland. - Эти деревья-тополя. Они самые высокие.

Odamlarni ko'ryapsizmi? O'shalar. - Видите людей? Это те самые.


0

30

bunday = так, такой, такой же

shunday = так, такой
shunday ekan - раз так, в таком случае
shunday qilib - таким образом

o'shanday = также, такой


Примеры:

Nega u bunday qildi? - Почему он так сделал?

Bunday taom tezda tayyorlanadi. - Это блюдо готовится быстро.

Bu shunday yuz berdi. - Вот как это произошло.

Sizga shunday aqlli fikr kelsin. - Пусть такая умная мысль придет к вам.

Shunday ekan, uyga boraman. - В таком случае, я иду домой.

Shunday qilib, siz ketdingiz. - Таким образом, вы ушли.

Siz o'shanday yoshsiz hamon. - Ты еще такой молодой.

0


Вы здесь » Узбекский язык » Уроки узбекского языка » O'ZBEK TILI * УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК